Advanced Diploma of Interpreting (LOTE
Royal Melbourne Institute of Technology
About
In the Advanced Diploma of Interpreting you will learn the skills and knowledge required to interpret in complex and specialist dialogue and monologue settings that require complex language usage and content.
It prepares you to work in domains that include health services, education, business, government, media, international relations, legal services, immigration, conferences and assignments.
Structure
C6154 Courses
C6154 Core Units - Select ALL Eight (8) Courses
Course Title | Nominal Hours | Course Code | Campus |
---|---|---|---|
Apply codes and standards to professional judgement (PSPTIS100) | 20 | LANG5826C | City Campus |
Negotiate translating and interpreting assignments (PSPTIS101) | 25 | LANG5827C | City Campus |
Interpret in complex dialogue settings (LOTE-English) (PSPTIS080) | 100 | LANG5840C | City Campus |
Interpret in complex monologue settings (LOTE-English) (PSPTIS081) | 100 | LANG5841C | City Campus |
Interpret through communication media (PSPTIS082) | 40 | LANG5842C | City Campus |
Manage discourses in complex settings (PSPTIS083) | 30 | LANG5843C | City Campus |
Sight translate (LOTE-English) (PSPTIS084) | 60 | LANG5844C | City Campus |
Use complex subject area terminology in interpreting (LOTE-English) (PSPTIS085) | 50 | LANG5845C | City Campus |
C6154 Spoken Languages Group A Elective Units - Select Two (2) Courses
Course Title | Nominal Hours | Course Code | Campus |
---|---|---|---|
Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English) (PSPTIS086) | 40 | LANG5846C | City Campus |
Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English) (PSPTIS087) | 30 | LANG5847C | City Campus |
C6154 Spoken Languages Group B Elective Units - Select One (1) Course
Course Title | Nominal Hours | Course Code | Campus |
---|---|---|---|
Demonstrate complex LOTE proficiency in different subjects and cultural contexts (PSPTIS088) | 60 | LANG5850C | City Campus |
C6154 Spoken Languages Group C Elective Units
Course Title | Nominal Hours | Course Code | Campus |
---|---|---|---|
Build glossaries for translating and interpreting assignments (PSPTIS002) | 20 | LANG5848C | City Campus |
Apply theories to translating and interpreting work practices (PSPTIS066) | 40 | LANG5831C | City Campus |
Maintain and enhance professional practice (PSPTIS069) | 20 | LANG5832C | City Campus |
Demonstrate complex English proficiency in different subjects and cultural contexts (PSPTIS089) | 60 | LANG5849C | City Campus |
C6154 Auslan Group B Elective Units
Course Title | Nominal Hours | Course Code | Campus |
---|---|---|---|
Demonstrate complex LOTE proficiency in different subjects and cultural contexts (PSPTIS088) | 60 | LANG5850C | City Campus |
C6154 Auslan Group C Elective Units - Select Six (6) Courses
Course Title | Nominal Hours | Course Code | Campus |
---|---|---|---|
Build glossaries for translating and interpreting assignments (PSPTIS002) | 20 | LANG5848C | City Campus |
Apply theories to translating and interpreting work practices (PSPTIS066) | 40 | LANG5831C | City Campus |
Maintain and enhance professional practice (PSPTIS069) | 20 | LANG5832C | City Campus |
Use complex education terminology in interpreting (LOTE-English) (PSPTIS091) | 25 | LANG5851C | City Campus |
Use complex health terminology in interpreting (LOTE-English) (PSPTIS092) | 25 | LANG5852C | City Campus |
Use complex legal terminology in interpreting (LOTE-English) (PSPTIS093) | 25 | LANG5853C | City Campus |
Entry requirements
You must have:
- successfully completed the Interpreting Skills for NAATI Certification, Translating Skills for NAATI Certification or Translating and Interpreting Skills for NAATI Certification, OR
- successfully completed a Diploma of Interpreting, Diploma of Translating or equivalent in a related field, OR
- NAATI certification at Certified Provisional Interpreter, Recognised Practicing Interpreter or Certified Translator level or higher, OR
- at least 2 years of documented work experience as an interpreter or a translator.
If you are applying based on work experience you must include a CV that shows your relevant experience (i.e. you have been contracted, employed or engaged in translation or interpreting duties). You must also include referee details in your CV for employment verification. Voluntary or pro bono work will be considered.
International English language requirement
A minimum of IELTS (Academic module) overall score of 6.5, with no band less than 6.0, or equivalent. For equivalents to English entry requirements, see the English requirements web page.
Learning outcomes
This nationally recognised Vocational Education and Training (VET) qualification delivers competency-based training and assessment, designed to help you develop the skills and knowledge (competency) needed to perform effectively in the work you are training for. Competency-based assessment allows you to demonstrate the skills and knowledge required to complete workplace activities, safely and consistently, at the standard required in your job, in a range of situations and environments. This could involve showing an assessor how you plan and carry out tasks while explaining what you know about the task and the relevant work environment. It could also involve completing a project and reporting on the both the process and outcomes.
If you are working, your work supervisor may provide the assessor with a report on the skills and knowledge you have demonstrated.
If you have already developed areas of skill and knowledge included in this program (e.g. through prior paid or voluntary work experience), you can be assessed and have these skills and knowledge formally recognised. This process is called Recognition of Prior Learning (RPL). There is information on the RMIT website about how to apply for RPL
- refer to https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/enrolment/apply-for-credit
Institution
