Arts in Japanese Interpreting and Translation

University of Queensland

About

This is a professional program providing training for students with very high levels of competence in the Japanese and English languages as specialised translators and conference interpreters.

It covers four broad, interlinked areas of study:

theoretical and practical training in interpreting techniques;

theoretical and practical training in translation techniques;

training in ancillary skills such as public speaking and job-specific research;

and training in professional areas such as ethics and business skills.

This program is also listed on the International Association of Conference Interpreters (AIIC) Schools Directory, which only features training programs that meet their training criteria.

Structure

Courses

See the course list for courses that can be studied as part of the Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation.

Click on the course code to view the Course Profile, for further information including advice of courses with shared teaching activities.

Study options

Graduates will have the opportunity to progress to the following programs:

  • Doctor of Philosophy

Entry requirements

To complete the Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation

To fulfil the requirements of the Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation, a student must complete the requisite number of courses chosen from the course list in accordance with the Program Rules.

For more information on program requirements, please contact the Faculty.

Students should be aware of the University of Queensland policies and rules which govern the conduct of UQ programs. These may be found on the UQ policies and rules page on the my.UQ website.

Early exit points

Based upon course selection, students may be able to exit this award with the:

  • Graduate Diploma in Arts in Japanese Interpreting and Translation (#16)

Institution