This course is an exit point for students undertaking 1776 Graduate Diploma in Translation and 1777 Master of Interpreting and Translation who do not complete unit 101482 Accreditation Studies (2017 and prior) or unit 102562 Preparation for NAATI Certification (PG) (from 2018).
Qualification for this award requires the successful completion of 80 credit points including the units listed in the recommended sequence below.
Code
|
Name
|
101696
|
Introduction to Translation PG
|
Code
|
Name
|
101750
|
Translation Technologies (PG)
|
Code
|
Name
|
101845
|
Community and Social Services Translation (PG)
|
Choose one of
Code
|
Name
|
101695
|
Introduction to Interpreting PG
|
Code
|
Name
|
100925
|
Literary Translation
|
Code
|
Name
|
A7456
|
Interpreting and Translation Professional Practicum (PG)
|
Code
|
Name
|
100917
|
Specialised Translation (PG)
|
Code
|
Name
|
101827
|
Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning
|
One postgraduate unit agreed with the Director Academic Program.
Students may use general office space and office equipment during the five days’ work experience placement with an external organisation to gain experience and observation on activities involving translation and/or interpreting. There is no formal contract applicable. It is a mutually beneficial arrangement between the School and the external organisation. During the period of placement, the University has appropriate liability protections that protect the student and the University in the event that the student, during the course of the activity, becomes legally liable for injury, to any person, or damage to property caused by their negligent act, related to the activity (other than property damage arising from the use of a motor vehicle). As an enrolled student of the University, the Student Personal Accident Insurance covers the student for personal injury.